서브메뉴

본문

역주 당송팔대가문초 4 (소식)
역주 당송팔대가문초 4 (소식)
저자 : 소식
출판사 : 전통문화연구회
출판년 : 2012
ISBN : 9788991720718

책소개


≪역주 당송팔대가문초 - 소식≫은 소식의 문장 가운데 그 정수精髓를 뽑아서 번역한 책이다. 원문에는 전통적인 방식의 현토懸吐를 하여 단락별로 번역문과 함께 실어 놓음으로써, 원문의 문장구조를 이해하기 쉽도록 하였다. 또한 각 작품마다 저작연대와 배경, 작품의 주제 등을 간략하게 기술하여, 일반 독자들도 내용을 이해하기 쉽도록 하였다. 주석은 관련 고사故事와 인물人物뿐만 아니라, 작품 내용의 이해에 필요한 역사적 사실이나 제도적인 면까지 심도 있게 밝히고자 노력하였다.

목차


東洋古典譯註叢書를 발간하면서
凡 例
參考書目
目 次

卷18 論解
01. 鄭伯克段于? 隱元年 鄭伯이 段을 ? 땅에서 이긴 것에 대한 論 隱公 元年
02. 用郊 成十七年 郊祭를 쓴 것에 대한 論 成公 17年
03. 會于?淵宋災故 襄三十年 ?淵에서 회맹한 것은 宋나라 화재 때문이라는 데 대한 論 襄公 30년
04. 黑肱以濫來奔 黑肱이 濫 땅을 가지고 도망온 것에 대한 論
05. 小雅周之衰 襄二十九年 「小雅」는 周나라의 쇠함을 읊었다는 것에 대한 論 襄公 29年
06. 大夫無遂事 莊十九年 又僖三十年 大夫는 자기 마음대로 일을 이룸이 없다는 것에 대한 論 莊公 19년, 僖公 30년
07. 定何以無正月 定元年 定公 원년에는 어찌하여 정월이 없는가에 대한 論 定公 원년
08. 猶三望 그래도 세 곳에 望祭를 지냈다는 데에 대한 論
09. 觀過斯知仁 잘못한 것을 보면 仁을 안다는 것에 대한 論
10. 君使臣以禮 君主가 臣下 부리기를 禮로써 해야 한다는 데에 대한 論

卷19 策
01. 策略 一 策略 1
02. 策略 二 策略 2
03. 策略 三 策略 3
04. 策略 四 策略 4
05. 策略 五 策略 5

卷20 策
01. 專任使 임무를 맡기고 부리기를 전일하게 하여야 한다
02. ?法禁 法禁을 엄하게 해야 한다
03. 抑僥倖 요행을 억제해야 한다
04. 決壅蔽 막히고 가린 것을 터놓아야 한다
05. 無責難 어려운 일을 책임지우지 않아야 한다
06. 無沮善 善을 막지 말아야 한다
07. 敦敎化 교화를 돈독히 해야 한다

卷21 策
01. 省費用 비용을 절감해야 한다
02. 蓄材用 材用을 비축해야 한다
03. 練軍實 군대의 일을 훈련시켜야 한다
04. 勸親睦 친목을 권면해야 한다
05. 均戶口 호구를 균등히 분포해야 한다
06. 較賦役 부역을 비교해야 한다
07. 去姦民 姦民을 제거해야 한다

卷22 策
01. 倡勇敢 용감함을 창도해야 한다
02. 定軍制 軍制를 정해야 한다
03. 敎戰守 전투와 수비를 가르쳐야 한다
04. 策斷 上 책단 상
05. 策斷 中 책단 중
06. 策斷 下 책단 하

卷23 序傳
01. 范文正公文集序 ≪范文正公文集≫의 序
02. 六一居士集序 ≪六一居士文集≫의 序
03. 田表聖奏議序 ≪田表聖奏議≫의 序
04. 鳧繹先生詩集序 ≪鳧繹先生詩集≫의 序
05. 樂全先生文集序 ≪樂全先生文集≫의 序
06. 王定國詩集序 ≪王定國詩集≫의 序
07. 錢塘勤上人詩集序 ≪錢塘勤上人詩集≫의 序
08. 送水丘秀才序 水丘秀才를 전송하는 序
09. 方山子傳 方山子에 대한 傳
10. 陳公弼傳 陳公弼에 대한 傳

QuickMenu