서브메뉴
검색
탐정학원. 1-21
탐정학원. 1-21
- 자료유형
- 만화
- 언어부호
- 본문언어 - kor
- DDC
- 741.5953-22
- 청구기호
- 741.5953 탐정학
- 저자명
- Seimaru Amagi
- 서명/저자
- 탐정학원. 1-21 / Seimaru Amagi 글 ; Fumiya Sato 그림 ; 서현아 옮김
- 발행사항
- 서울 : 학산문화사, 2006-2007
- 형태사항
- 冊 : 삽도 ; 18cm
- 총서명
- 찬스코믹스
- 일반주제명
- 만화
- 키워드
- 일본만화
- 기타저자
- Fumiya Sato
- 기타저자
- 서현아
- 가격
- ₩3000
- Control Number
- bwcl:64338
Info Détail de la recherche.
- Réservation
- n'existe pas
- My Folder
Reg No. | Call No. | emplacement | Status | Lend Info |
---|---|---|---|---|
CM0001887 | C 741.5953 탐정학 v.1 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001888 | C 741.5953 탐정학 v.2 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001889 | C 741.5953 탐정학 v.3 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001890 | C 741.5953 탐정학 v.4 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001891 | C 741.5953 탐정학 v.5 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001892 | C 741.5953 탐정학 v.6 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001893 | C 741.5953 탐정학 v.7 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001894 | C 741.5953 탐정학 v.8 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001895 | C 741.5953 탐정학 v.9 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001896 | C 741.5953 탐정학 v.10 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001897 | C 741.5953 탐정학 v.11 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001898 | C 741.5953 탐정학 v.12 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001899 | C 741.5953 탐정학 v.13 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001900 | C 741.5953 탐정학 v.14 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001901 | C 741.5953 탐정학 v.15 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001902 | C 741.5953 탐정학 v.16 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001903 | C 741.5953 탐정학 v.17 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001904 | C 741.5953 탐정학 v.18 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001905 | C 741.5953 탐정학 v.19 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001906 | C 741.5953 탐정학 v.20 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
CM0001907 | C 741.5953 탐정학 v.21 | 만화방 (1층) | 대출불가 |
대출불가 마이폴더 부재도서신고 |
* Les réservations sont disponibles dans le livre d'emprunt. Pour faire des réservations, S'il vous plaît cliquer sur le bouton de réservation