서브메뉴
검색
번역자를 위한 우리말 공부 : 한국어를 잘 이해하고 제대로 표현하는 법
번역자를 위한 우리말 공부 : 한국어를 잘 이해하고 제대로 표현하는 법
- 자료유형
- 동서단행본
- ISBN
- 9791185152080 03710
- DDC
- 495.78-23
- 청구기호
- 401.802 ㅇ564ㅂ
- 저자명
- 이강룡
- 서명/저자
- 번역자를 위한 우리말 공부 : 한국어를 잘 이해하고 제대로 표현하는 법 / 이강룡 지음
- 발행사항
- 파주 : 유유, 2014
- 형태사항
- 268 p. ; 19 cm
- 서지주기
- 참고 자료: p. 265-[268]
- 일반주제명
- 번역
- 일반주제명
- 한국어어휘
- 가격
- \12000
- Control Number
- bwcl:120529
- 책소개
-
번역은 외국어 실력에서 시작하여 한국어 실력에서 완성된다!
한국어를 잘 이해하고 제대로 표현하는 법 『번역자를 위한 우리말 공부』. 저자는 한겨레교육문화센터 강좌인 ‘번역자를 위한 한국어 문장 강화’를 진행하던 중, ‘한국어 표현을 더 섬세하게 익히는 일’이 번역자에게 가장 필요한 덕목이라는 걸 깨달았다고 한다. 따라서 이 책은 외국어 실력을 키우는 번역 교재가 아니라, 좋은 글을 판별하고 훌륭한 한국어 표현을 구사하는 태도를 길러주는 문장 교재라고 볼 수 있다.
저자는 외국어를 한국어로 옮기는 일뿐 아니라, 외국어 투 표현을 더 자연스러운 한국어 표현으로 바꾸는 일이라든지, 전문 영역의 용어를 교양 영역의 용어로 바꾸는 과정까지 넓은 의미에서의 번역이라고 규정하며, 한국어 어휘 선택이나 문장 감각이 무뎌진 것 같다고 느끼는 현직 번역자, 외국어 구사 능력에 비해 한국어 표현력이 부족하다 여기는 통역사, 이제 막 번역이라는 세계에 발을 디딘 초보 번역자 등에게 도움을 주고자 한다.