1 |
중국 시장의 브랜드 네이밍에 있어서 한국어, 영어, 중국어의 삼중언어 사용에 관한 연구 : 번역방법과 강조언어의 상호작용 효과 그리고 한글 표기를 중심으로
조춘한, 안승호, /
15(3) / 2014. 6. 30 / 451-484 (34 pages) / 국제e-비즈니스학회 / e-비즈니스연구
|
2 |
비유구문의 번역 : 언어행위의 비유를 중심으로
이영옥, /
7(2) / 2006. 9. 30 / 151-178 (28 pages) / 한국번역학회 / 번역학연구
|
3 |
번역 지침도가 번역학습에 미치는 영향 : '회화기법' 에 근거한 영상번역 지침도 중심으로' target='_blank'>'회화기법(painting techniques)' 에 근거한 영상번역 지침도가 번역학습에 미치는 영향 : '회화기법' 에 근거한 영상번역 지침도 중심으로
번역 지침도가 번역학습에 미치는 영향 : '회화기법' 에 근거한 영상번역 지침도 중심으로' target='_blank'>이다현, /
15(1) / 2014. 3. 1 / 155-175 (21 pages) / 한국번역학회 / 번역학연구
|
4 |
회화기법(painting theory)에 근거한 영상번역 지침도 활용 결과 고찰
이다현, /
48 / 2017. 3. 31 / 9-30 (22 pages) / 한국영어교육연구학회 / 영어교육연구
|
5 |
등가틀을 이용한 함축성의 영화번역 전략 : 『친절한 금자씨』를 중심으로
이다현, /
8(1) / 2007. 3. 31 / 221-243 (23 pages) / 한국번역학회 / 번역학연구
|
6 |
분산 멀티미디어 응용 프로그램 개발을 위한 객체지향 시각 프로그래밍 도구의 모형
조창식, 진윤숙, 윤일지, 윤석진, 마평수, 신규상, /
23(2B) / 1996. 10. 1 / 1553-1556 (4 pages) / Korean Institute of Information Scientists and Engineers / 한국정보과학회 학술발표논문집
|
7 |
수식범위의 애매성 해결을 위한 의미 분석 메카니즘
장귀숙, 박상규, 이상조, /
18(2) / 1990. 10. 1 / 817-820 (4 pages) / Korean Institute of Information Scientists and Engineers / 한국정보과학회 학술발표논문집
|
8 |
[번역문] 언어복고학, 복지 그리고 토크놀로지(Talknology) -오스트레일리아로 부터의 통찰-
길라드 쥬커만, /
6(1) / 2021. 4. 15 / 43-75 (33 pages) / 무형유산학회 / 무형유산학
|
9 |
중앙아시아 키릴문자권 언어의 한글 표기법 정립을 위한 기초 연구
최문정, /
84(2) / 2023. 6. 28 / 541-575 (35 pages) / 한글학회 / 한글
|
10 |
언어학적 언어 모델과 빅데이터 기반 딥러닝 언어 모델
우순조, /
/ 2023. 6. 24 / 43-61 (19 pages) / 사단법인 한국언어학회 / 한국언어학회 학술대회지
|