본문

누리미디어(DBpia)

네이버 지식인
No 제목 / 내용
1 중국소설 古列女傳 의 번역필사본에 대한 종합적 연구-국회도서관 소장 완질본을 중심으로*
김영, / / 2021. 1. 1 / / 아시아문화학술원 /
2 梁建植의 번역활동과 번역의 의의 : 중국소설 번역과 평론문을 중심으로
鄭宣景, / 115 / 2019. 4. 30 / 375-402 (28 pages) / 중국어문학연구회 / 중국어문학논집
3 신자료 중국소설 『列國志傳』의 초기 번역필사본 연구
김영, / / 2017. 1. 1 / / 아시아문화학술원 /
4 중국소설의 위상 변천으로 본 과도기 지식 장(場)의 변화 — 梁啓超의 小說界革命을 중심으로 —
정선경, / / 2014. 1. 1 / / 동양고전학회 /
5 고전소설 南柯錄의 비교문학적 연구 - 중국소설 三國演義의 영향을 중심으로 -
조용호, / / 2011. 1. 1 / / 연세대학교 국학연구원 /
6 한문본 〈남정팔난기〉 창작방식 연구 ― 중국소설의 수용을 중심으로
홍현성, / / 2021. 1. 1 / / 한국고전연구학회 /
7 20세기 중국소설 <西太后演義>의 수용 과 변모 : <西太后傳>과 <(청조녀걸)서태후전>을 대상으로
LIU MIN, / / 2021. 1. 1 / 0-0 (0 pages) / 부경대학교 대학원 /
8 중국소설 과목의 캡스톤 디자인 수업 환경에 대한 연구 ― 수업구성원에 따른 결과를 중심으로
최진아, / / 2018. 1. 1 / / 한국중국소설학회 /
9 플립러닝(flipped learning)을 활용한 수업 모형 연구 - 중문과 이론 강의 유형 ≪중국소설의 이해≫ 수업을 중심으로
김수진, / / 2016. 12. 1 / / 고려대학교 중국학연구소 /
10 樂善齋本 번역소설「평요기」연구
서정희, / 42 / 1993. 3. 1 / 25-46 (22 pages) / 부산대학교 인문학연구소 / 코기토

QuickMenu